Spreuken 24:31

SVEn ziet, hij was gans opgeschoten van distelen; zijn gedaante was [met] netelen bedekt, en zijn stenen scheidsmuur was afgebroken.
WLCוְהִנֵּ֨ה עָ֘לָ֤ה כֻלֹּ֨ו ׀ קִמְּשֹׂנִ֗ים כָּסּ֣וּ פָנָ֣יו חֲרֻלִּ֑ים וְגֶ֖דֶר אֲבָנָ֣יו נֶהֱרָֽסָה׃
Trans.

wəhinnēh ‘ālâ ḵullwō qimməśōnîm kāssû fānāyw ḥărullîm wəḡeḏer ’ăḇānāyw nehĕrāsâ:


ACלא  והנה עלה כלו קמשנים--כסו פניו חרלים    וגדר אבניו נהרסה
ASVAnd, lo, it was all grown over with thorns, The face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
BEAnd it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down.
Darbyand lo, it was all grown over with thistles, and nettles had covered the face thereof, and its stone wall was broken down.
ELB05Und siehe, er war ganz mit Disteln überwachsen, seine Fläche war mit Brennesseln bedeckt, und seine steinerne Mauer eingerissen.
LSGEt voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la face, Et le mur de pierres était écroulé.
Schund siehe, er ging ganz in Disteln auf, und Nesseln überwucherten ihn, und seine Mauer war eingestürzt.
WebAnd lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face of it, and its stone wall was broken down.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen